אסתר, פרק ט׳, פסוק כ״ד

Esther 9:24Sefaria

כִּי֩ הָמָ֨ן בֶּֽן־הַמְּדָ֜תָא הָֽאֲגָגִ֗י צֹרֵר֙ כׇּל־הַיְּהוּדִ֔ים חָשַׁ֥ב עַל־הַיְּהוּדִ֖ים לְאַבְּדָ֑ם וְהִפִּ֥ל פּוּר֙ ה֣וּא הַגּוֹרָ֔ל לְהֻמָּ֖ם וּֽלְאַבְּדָֽם׃

יצא לכם פעם לחשוב איך מחליטים שאירוע מסוים יהפוך לחג שחוגגים בכל שנה? אחרי הנס הגדול של ההצלה, מרדכי כותב איגרת לכל היהודים ומסכם את מה שקרה, כדי שנזכור תמיד להודות לה' על כך שניצלנו. מרדכי מזכיר לנו מי היה המן וקורא לו צֹרֵר כׇּל־הַיְּהוּדִים. למה דווקא כל היהודים? כי הכעס של המן לא התחיל רק בגלל שמרדכי לא רצה להשתחוות לו. המן היה מזרע עמלק, עם שתמיד שנא את עם ישראל, ולכן השנאה שלו הייתה כלפי האומה כולה.


התוכנית של המן הייתה לְאַבְּדָם, כלומר להעלים את העם שלנו. אבל המן לא הסתפק בזה, הוא רצה גם לְהֻמָּם. המילה הזו מתארת את הבהלה והפחד הגדול שהוא רצה לגרום ליהודים להרגיש עוד הרבה לפני שהגיע התאריך שקבע.


כדי לבחור את התאריך המדויק לתוכנית שלו, המן עשה הגרלה. המגילה מסבירה ואומרת פּוּר הוּא הַגּוֹרָל. המילה "פור" היא פשוט מילה בשפה זרה שפירושה בעברית הוא גורל, או הגרלה. אבל ה' הפך את הגורל הרע של המן לטובה ולשמחה גדולה עבורנו. בגלל אותו "פור" שהתהפך לטובה, אנחנו קוראים לחג הזה עד היום בשם חג פורים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.