אסתר, פרק ט׳, פסוק כ״ד

Esther 9:24Sefaria

כִּי֩ הָמָ֨ן בֶּֽן־הַמְּדָ֜תָא הָֽאֲגָגִ֗י צֹרֵר֙ כׇּל־הַיְּהוּדִ֔ים חָשַׁ֥ב עַל־הַיְּהוּדִ֖ים לְאַבְּדָ֑ם וְהִפִּ֥ל פּוּר֙ ה֣וּא הַגּוֹרָ֔ל לְהֻמָּ֖ם וּֽלְאַבְּדָֽם׃

תמצית אירועי ההצלה מובאת כדי לבסס את חגיגות ההודיה לה', ומדגישה כי הָמָן בֶּן־הַמְּדָתָא הָאֲגָגִי היה צֹרֵר כׇּל־הַיְּהוּדִים מתוך איבה היסטורית עמוקה בהיותו מזרע עמלק, ולא בשל סכסוך אישי. תחילה הוא חָשַׁב עַל־הַיְּהוּדִים לְאַבְּדָם במובן של עקירת דתם וזהותם, אך כאשר הִפִּל פּוּר הוּא הַגּוֹרָל באמצעות תהליך אסטרולוגי מומחה, נוספה המטרה לְהֻמָּם, שמשמעותה לעורר בהם חרדה ומהומה עוד בטרם יגיע מועד הגזירה שנועד להשמידם וּלְאַבְּדָם פיזית. המילה הזרה פּוּר מתורגמת לגורל וקשורה למילה פירורים, שכן התהליך נועד לברור יום אחד מתוך ימי השנה הרבים שעליהם הולבשה הגזירה. הפיכת הגורל מרעה לטובה וההצלה מהכחדה מוחלטת הן שהעניקו לחג את שמו ברבים, פורים, והפכו את קריאת המגילה לקריאת הלל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.