שמות, פרק י׳, פסוק י׳

פרשת בא

Exodus 10:10Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם יְהִ֨י כֵ֤ן יְהֹוָה֙ עִמָּכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֛ר אֲשַׁלַּ֥ח אֶתְכֶ֖ם וְאֶֽת־טַפְּכֶ֑ם רְא֕וּ כִּ֥י רָעָ֖ה נֶ֥גֶד פְּנֵיכֶֽם׃

פרעה דוחה את הדרישה להוציא את העם כולו בלגלוג מריר, ומכריז יְהִי כֵן ה' עִמָּכֶם כַּאֲשֶׁר אֲשַׁלַּח אֶתְכֶם וְאֶת טַפְּכֶם, כלומר הלוואי שעזרת ה' תהיה רחוקה מכם בדיוק כפי שאני מסרב בתוקף לשלח אתכם ואת הנשים והילדים. הוא מטיח בהם שהדרישה לקחת משפחות שלמות לעבודת קורבנות היא שקר, ועצם הבקשה מוכיחה שמטרתם אינה חג דתי אלא בריחה מוחלטת. בשל כך הוא מזהיר אותם באומרו רְאוּ כִּי רָעָה נֶגֶד פְּנֵיכֶם, שמשמעותו היא שמזימת הבריחה שלהם חקוקה וניכרת בבירור על פניהם. מתוך כך, פרעה מאיים כי תוכניתם תתהפך עליהם והם ייענשו בחומרה, ומתריע שהוצאת ציבור חסר ישע למדבר השומם תוביל בהכרח לאסונם ולמותם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.