שמות, פרק י׳, פסוק ח׳

פרשת בא

Exodus 10:8Sefaria

וַיּוּשַׁ֞ב אֶת־מֹשֶׁ֤ה וְאֶֽת־אַהֲרֹן֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם לְכ֥וּ עִבְד֖וּ אֶת־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם מִ֥י וָמִ֖י הַהֹלְכִֽים׃

לאחר הפצרות יועציו, פרעה שולח שליחים להחזיר את מנהיגי ישראל, ולכן הפעולה מנוסחת בסביל, וַיּוּשַׁב אֶת־מֹשֶׁה וְאֶת־אַהֲרֹן, כאשר המילה אֶת מציינת אותם כמקבלי הפעולה והפועל ביחיד מדגיש את מרכזיותו של משה. קריאתו לְכוּ עִבְדוּ אֶת־ה' אֱלֹהֵיכֶם היא תכסיס שנועד לבחון האם בכוונתם לברוח, תוך שהוא שומר לעצמו את ההחלטה הסופית על פרטי היציאה. בשאלתו מִי וָמִי הַהֹלְכִים הוא מצפה שינהגו כמקובל בעמים אחרים, שבהם רק המנהיגים והגברים משתתפים בעבודת האלוהים, משום שלא הבין ששמחת חג לה' מחייבת את נוכחות המשפחה כולה. במקביל, כפילות השאלה נועדה לשמש מבחן לאופיו של אלוהיהם: האם זהו אל הדורש קורבנות שמזעמם יש להרחיק את הילדים, או אל המעוניין בשמחה משותפת עמם ללא זבחים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.