שמות, פרק כ״א, פסוק ט״ו

פרשת משפטים

Exodus 21:15Sefaria

וּמַכֵּ֥ה אָבִ֛יו וְאִמּ֖וֹ מ֥וֹת יוּמָֽת׃ {ס}

Physical violence against one's parents is an act of profound ingratitude. It stands as the absolute opposite of the duty to honor a mother and father, showing a complete disregard for the individuals who partnered with God in bringing a person into existence [שפתי כהן, שטיינזלץ]. While other capital offenses generally involve taking a life, striking a parent is treated with exceptional severity. A person faces the death penalty for this act even if the blow does not result in a fatal tragedy. This standard is notably stricter than ancient legal systems, which often settled for merely amputating the hands of the offender [קאסוטו].

Despite the severity of the act, the capital punishment does not apply to just any minor physical contact. The primary approach among commentators is that the penalty is only enforced if the strike causes an actual physical injury, such as a bruise or bleeding. If the blow leaves no mark, or if it is performed for a legitimate medical need like bloodletting, the offender is exempt from the death penalty, though they still violate the severe prohibition against striking a fellow Israelite [תורה תמימה, משכיל לדוד]. Furthermore, this requirement of causing a visible wound means the law only applies while the parents are alive, as it is impossible to inflict such a bruise after they have passed away [דברי דוד]. The law applies equally whether the child strikes their father or their mother, as harming either parent triggers the punishment.

Applying this punishment raises an interesting legal dilemma regarding the certainty of paternity. One might wonder how a court can execute a person for striking their father when biological paternity cannot be proven with absolute certainty. From this, sages derive a foundational legal principle that a court relies on established presumptions and the statistical majority, which dictate that a child is indeed the husband's offspring. These legal presumptions are strong enough to be relied upon even in matters of life and death [תורה תמימה, פרדס יוסף].

The specific method of execution for this crime is strangulation. Commentators explain that whenever the Torah mandates a death penalty without specifying the method, it refers to strangulation. This specific form of execution is chosen because it takes the life of the offender without leaving external damage on the body, closely mirroring a natural death at the hands of Heaven [גור אריה].

The placement of this law within the broader text reveals deeper themes, as the prohibition against kidnapping is situated directly between the laws of striking and cursing parents. Some explain that kidnapping creates a tragic ripple effect where a stolen child will grow up in a foreign environment, completely unaware of their true parents' identities. If they cross paths later in life, the child might unknowingly strike or curse them, meaning the kidnapper bears indirect responsibility for these future sins [רמב״ן, בכור שור]. Others view the act of kidnapping a child as an exceptionally cruel crime directed at the parents themselves, making it equal in severity to physical violence against them [אברבנאל].

A striking contrast emerges when comparing the act of hitting a parent to cursing them. Although physical violence appears more aggressive, the punishment for cursing a parent is stoning, which is significantly harsher than the penalty of strangulation given for striking. Commentators offer several reasons for this difference. First, cursing is a more common offense, often done publicly in a fit of rage, requiring a much stronger deterrent to root out the behavior. Second, cursing often involves uttering God's name, adding the grave sin of disrespecting Heaven to the offense. Finally, while striking can only occur while the parents are alive and present, a curse can be spoken behind their backs or even after they have died [רמב״ן, אברבנאל, פענח רזא].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.