שמות, פרק כ״א, פסוק י״א

פרשת משפטים

Exodus 21:11Sefaria

וְאִ֨ם־שְׁלׇשׁ־אֵ֔לֶּה לֹ֥א יַעֲשֶׂ֖ה לָ֑הּ וְיָצְאָ֥ה חִנָּ֖ם אֵ֥ין כָּֽסֶף׃ {ס}

מעמדה של האמה העבריה מציג מצב של פגיעות קיצונית, שבו נערה נמכרת על ידי אביה בשל עוני חמור. עם זאת, התורה מציבה גבולות ברורים ומגינה על כבודה ועתידה. אם האדון אינו עומד בהתחייבויותיו כלפיה, פוקעת זכותו עליה והיא משתחררת באופן מיידי, כדי להבטיח שלא תיוותר כבולה ומנוצלת.

הציווי וְאִם־שְׁלׇשׁ־אֵלֶּה מעורר את השאלה לאילו שלוש חובות הכוונה. הפרשנים מדגישים כי אין מדובר בדרישה שהאדון יפר את כל השלוש יחד, אלא די בכך שימנע ממנה אחת משלוש האפשרויות הללו [אבן עזרא, שד"ל, רש"י, גור אריה].

באשר לזהותן של אותן שלוש אפשרויות, קיימת מחלוקת מרכזית:
הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא כי מדובר בשלוש החלופות שהוזכרו קודם לכן בפרשה: ייעוד הנערה לאישה לאדון עצמו, ייעודה לבנו, או מתן אפשרות לפדות אותה בכסף [רש"י, רמב"ן, רא"ש, רשב"ם, ואחרים].
מנגד, יש הסבורים כי השלוש הן זכויות האישות שהוזכרו בפסוק הקודם: שארה, כסותה ועונתה, כלומר מזון, ביגוד ויחסי אישות [אור החיים, העמק דבר, קאסוטו].
ואולם, פרשנים רבים דוחים בתוקף את הפירוש השני. לטענתם, אם האדון כבר ייעד אותה לאישה, הרי היא אשת איש לכל דבר. במצב כזה, אם ימנע ממנה מזון ולבוש, היא אינה יכולה פשוט לצאת לחופשי, אלא זקוקה לגט פיטורין כדי להיות מותרת לאדם אחר. לכן, הפסוק חייב לעסוק בשלב שלפני הנישואין [אבן עזרא, חזקוני, שד"ל, מזרחי].

כאשר האדון אינו מקיים את חובותיו, התורה קובעת: וְיָצְאָה חִנָּם. יציאה זו שונה משחרורו של עבד עברי רגיל, היוצא לאחר שש שנות עבודה או בשנת היובל. האמה העבריה משתחררת מוקדם יותר, ברגע שהיא מגיעה לבגרות פיזית ומביאה סימני נערות [רש"י, רשב"ם, תורה תמימה]. הסבר רעיוני ולשוני מעניין מצביע על כך שהמילה חִנָּם קשורה לשורש ח"ן. סימני הבגרות של הנערה נחשבים ליופייה ולחנה, ולכן משמעות המילה היא שהיא משתחררת בזמן התפתחות חנה ויופייה [הכתב והקבלה]. בנוסף, יציאה זו משמעה שהאדון אינו יכול לעכב אותה, אינו יכול לדרוש מאביה כסף בחזרה, והיא אינה נותרת חייבת לו דבר [רבנו בחיי].

התוספת אֵין כָּסֶף מעלה תמיהה, שהרי אם יצאה חינם, ברור שאין כאן כסף. יש המסבירים כי מדובר בתוספת הבהרה לשונית, שכן המילה חינם יכולה להתפרש גם כפעולה שנעשתה לריק או ללא תכלית [אבן עזרא, ביאור יש"ר]. פרשנות מעשית נוספת גורסת כי אם הנערה חלתה במהלך שהותה בבית האדון והוא הוציא עליה כספים לרפואה, היא אינה צריכה להחזיר לו הוצאות אלו עם שחרורה [אבן עזרא בשם רב סעדיה גאון].

הגישה המרכזית, הנשענת על דברי חז"ל, רואה בכפילות המילים חִנָּם ו-אֵין כָּסֶף רמז לשני שלבים שונים בהתבגרותה של האישה: תקופת הנערות ותקופת הבגרות המלאה. התורה מבטיחה את שחרורה בכל אחד משלבים אלו, גם במקרים ביולוגיים יוצאי דופן (כמו "איילונית") שבהם נערה מדלגת על שלב אחד ועוברת ישר לשני [רש"י, תורה תמימה, רש"ר הירש, דעת זקנים]. כמו כן, המילים מלמדות שאין כסף לאדון הזה, אך יש כסף לאדון אחר – הלוא הוא אביה. כלומר, אם מיד עם שחרורו היא מתקדשת לאיש אחר, כסף הקידושין שייך לאביה, שכן היא עדיין נחשבת ברשותו [תורה תמימה, רש"ר הירש].

ברובד עמוק וסמלי יותר, מערכת היחסים בין האדון לאמה משקפת את יחסי ה' ועם ישראל בגלות. עם ישראל "נמכר" לגלות המרה בעוונותיו, ופסוקים אלו מהווים מעין תביעה כלפי שמיים: גם אם ישראל חוטאים, על אלוהים לא למנוע מהם את צורכיהם הרוחניים והגשמיים. ההבטחה שתצא חינם ואין כסף מסמלת את הגאולה העתידית – גם אם לעם ישראל לא יהיה "כסף" רוחני בדמות תורה ומעשים טובים, הם ייגאלו וייצאו לחופשי בזכות הייסורים שחוו בגלות [אור החיים].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.