שמות, פרק ד׳, פסוק ד׳

פרשת שמות

Exodus 4:4Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה שְׁלַח֙ יָֽדְךָ֔ וֶאֱחֹ֖ז בִּזְנָב֑וֹ וַיִּשְׁלַ֤ח יָדוֹ֙ וַיַּ֣חֲזֶק בּ֔וֹ וַיְהִ֥י לְמַטֶּ֖ה בְּכַפּֽוֹ׃

הפיכתו המחודשת של הנחש חזרה למטה מהווה רגע עמוק של התגברות על פחד והכרה בכוח האלוהי, וטומנת בחובה מסרים היסטוריים ורוחניים עבור משה והעָם.

הציווי האלוהי דורש ממשה פעולה נועזת. ה' אומר לו וֶאֱחֹז בִּזְנָבוֹ, פעולה מסוכנת במיוחד, שכן הדרך המקובלת לאחוז בנחש כדי להימנע מהכשתו היא תפיסת צווארו. אחיזה בזנב דווקא, דורשת ממשה ביטחון חסר פחד בה', ביטחון שנועד להקרין גם על אחיו ולחזק את לבבם [קאסוטו].

במעבר שבין הציווי לביצוע, הכתוב משנה את הפעלים: ה' מצווה על אחיזה, אך משה מבצע חיזוק – וַיַּחֲזֶק בּוֹ. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שאין כאן שינוי במשמעות, ושני הביטויים מציינים פעולת תפיסה ואחיזה פשוטה [רש"י, משכיל לדוד, ביאור יש"ר]. מנגד, יש המזהים הבדל מהותי בין המילים ומסבירים שהנחש ניסה להישמט מידו של משה, ולכן הוא נאלץ להפעיל כוח ולהחזיק בו בחוזקה [הטור הארוך]. לחלופין, האחיזה החזקה מעידה שמשה עשה מעבר למצופה ממנו; הוא התגבר לחלוטין על רתיעתו הראשונית והוכיח שדעתו מיושבת עליו ללא שום פחד בנוכחות השכינה [העמק דבר, ברכת אשר]. הבדל נוסף ניכר במעבר מהמילה יָדְךָ בציווי אל המילה בְּכַפּוֹ בתוצאה, המלמד שמשה תפס את המטה במלוא כף ידו [העמק דבר, ברכת אשר].

למופת זה היו מספר מטרות מול המצרים ומול בני ישראל. כלפי מצרים, האות הוכיח את עליונותו של משה על פני החרטומים המקומיים. בעוד שהמכשפים המצרים ידעו להרדים נחשים כך שייראו כמקלות נוקשים, משה ביצע את הפעולה ההפוכה והמפתיעה הרבה יותר. מעשהו אף התכתב עם אגדות מצריות מוכרות על חפצים דוממים שהפכו לזוחלים חיים ושבו להיות דוממים [קאסוטו]. בסופו של התהליך, המטה חזר בדיוק למצבו הראשוני כאילו לא אירע דבר, הוכחה חותכת לשליטתו המוחלטת של ה' בבריאה [אבן עזרא].

כלפי עם ישראל, הפעולה טמנה בחובה סמליות עמוקה למצבם העתידי. הזנב מסמל את התחתית ואת השפלות הגדולה ביותר. ההוראה לאחוז בזנב רמזה למשה שעם ישראל, שהיה כבר במצב שפל כזוחלי עפר, עתיד לרדת לדרגת שפלות נמוכה אף יותר (כפי שאכן קרה כשנמנע מהם התבן). אך דווקא מאותה תחתית, הם יעלו ויזדקפו להיות כמטה מושלים הרודה בפרעה, ובכך הראה ה' למשה את כוחו להשפיל ולהרים [כלי יקר]. בנוסף, האחיזה החזקה – וַיַּחֲזֶק בּוֹ – היוותה סימן מקדים לכך שפרעה לא ישלח את העם בקלות, ויהיה צורך להכותו בנגעים קשים ובחוזק יד [הטור הארוך].

סמליות נוספת נוגעת למעמדו של משה עצמו. כאשר משה אחז בזנב, שהיה החלק התחתון והגרוע של הנחש, אותו חלק הפך להיות הצד העליון של המטה שבידו. הדבר נועד להמחיש לבני ישראל שמשה, שאולי נתפס בעיניהם כ"זנב" לעומת זקני העם ואהרן, התהפך כעת להיות הראש והמנהיג שעל ידו ייעשו הגדולות [העמק דבר]. המטה עצמו מגלם בתוכו את הכפילות הזו: הוא משמש כנחש כדי לייסר את אויבי ה', אך במקביל הוא מטה נועם שנועד להיטיב עם ישראל, כפי שבאמצעותו הוצאו מים מהסלע [ביאור יש"ר].

ברובד הפנימי והרוחני, תפיסת הנחש מסמלת את ההתמודדות הראויה עם היצר הרע והכוחות החומריים. המסר הוא שאין צורך להרוג או לברוח מהיצר, אלא יש לאחוז בו בתקיפות, לכבוש אותו ולרתום את כל כוחותיו הפיזיים של האדם לעבודת ה'. על ידי כך, אפילו הכוח הנמוך ביותר מתרומם, מתקדש, והופך למטה אלוהים [מלבי"ם, פרדס יוסף].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.