שמות, פרק ד׳, פסוק ו׳

פרשת שמות

Exodus 4:6Sefaria

וַיֹּ֩אמֶר֩ יְהֹוָ֨ה ל֜וֹ ע֗וֹד הָֽבֵא־נָ֤א יָֽדְךָ֙ בְּחֵיקֶ֔ךָ וַיָּבֵ֥א יָד֖וֹ בְּחֵיק֑וֹ וַיּ֣וֹצִאָ֔הּ וְהִנֵּ֥ה יָד֖וֹ מְצֹרַ֥עַת כַּשָּֽׁלֶג׃

קרה לכם פעם שחששתם שאחרים לא יאמינו למשהו אמיתי שסיפרתם? זה בדיוק מה שמשה הרגיש. ה׳ נותן למשה סימן פלאי נוסף ומבקש ממנו, במילה נָא שמשמעותה בבקשה, להכניס את היד שלו בְּחֵיקֶךָ, כלומר בסתר מתחת לבגד קרוב לחזה. ה׳ פונה למשה בעדינות כי הוא יודע שמה שעומד לקרות לא כל כך נעים. ההוראה להכניס את היד מתחת לבגד מלמדת אותנו שדברים מופלאים וברכות קורים דווקא כשהם נסתרים מהעין.


כשמשה מוציא את היד, היא מְצֹרַעַת כַּשָּׁלֶג. צרעת היא סוג של מחלת עור, והיד של משה הפכה להיות חולה ולבנה לגמרי כמו שלג, בנס אמיתי ומוחלט. למה ה׳ בחר דווקא בסימן הזה? ה׳ רצה ללמד את משה שיעור חשוב. משה אמר קודם שעם ישראל לא יאמינו לו, ולהגיד דבר כזה על העם נחשב ללשון הרע. הסימן הזה נועד לרמוז למשה בצורה חינוכית שאסור לדבר רע על עם ישראל. לאחר מכן, כמובן, ה׳ ריפא את ידו של משה והחזיר אותה להיות בריאה ורגילה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.