יחזקאל, פרק כ״ב, פסוק ד׳

Ezekiel 22:4Sefaria

בְּדָמֵ֨ךְ אֲשֶׁר־שָׁפַ֜כְתְּ אָשַׁ֗מְתְּ וּבְגִלּוּלַ֤יִךְ אֲשֶׁר־עָשִׂית֙ טָמֵ֔את וַתַּקְרִ֣יבִי יָמַ֔יִךְ וַתָּב֖וֹא עַד־שְׁנוֹתָ֑יִךְ עַל־כֵּ֗ן נְתַתִּ֤יךְ חֶרְפָּה֙ לַגּוֹיִ֔ם וְקַלָּסָ֖ה לְכׇל־הָאֲרָצֽוֹת׃

יצא לכם פעם לחשוב מה קורה כשאנחנו בוחרים להתנהג בצורה לא טובה לאורך זמן? הנביא מסביר לעם ישראל שהצרות שלהם לא קרו סתם כך, אלא שהם הביאו אותן על עצמם בגלל שתי טעויות חמורות.


קודם כל, הוא אומר להם בְּדָמֵךְ אֲשֶׁר שָׁפַכְתְּ אָשַׁמְתְּ. העם פגע באנשים אחרים והתנהג באלימות. המעשים הרעים האלה יצרו אשמה גדולה והם הסיבה המרכזית לעונש. בנוסף לכך, וּבְגִלּוּלַיִךְ אֲשֶׁר עָשִׂית טָמֵאת. העם בחר לעבוד עבודה זרה ולהשתחוות לפסלים במקום להאמין ב-ה', וזה טימא את העיר והרחיק ממנה את הקדושה והטהרה.


בגלל המעשים האלה, הנביא ממשיך ואומר וַתַּקְרִיבִי יָמַיִךְ וַתָּבוֹא עַד שְׁנוֹתָיִךְ. כלומר, במו ידיכם ובגלל הבחירות שלכם, קירבתם את ימי העונש והגלות. אף אחד לא הכריח אתכם, אלא אתם אלו שהבאתם את התקופה הקשה הזו על עצמכם.


התוצאה העצובה של כל זה היא עַל כֵּן נְתַתִּיךְ חֶרְפָּה לַגּוֹיִם וְקַלָּסָה לְכָל הָאֲרָצוֹת. בגלל החטאים, ה' מוסר את העם לשליטת עמים אחרים. פעם, כל האומות כיבדו את עם ישראל, אבל עכשיו המצב התהפך. המילה קַלָּסָה פירושה לעג ודיבה. במקום לקבל כבוד, העמים מסביב צוחקים עליהם, מדברים עליהם רעות ומבזים אותם, במיוחד בגלל שהם עזבו את התורה של ה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.