קרה לכם פעם שראיתם מישהו לוקח לעצמו את החלק הכי טוב וטעים, ועל הדרך גם הורס ומועך את מה שנשאר כדי שאחרים לא יוכלו ליהנות? הנביא משתמש בדוגמה של עדר כבשים כדי לתאר מצב דומה ועצוב שקרה בעם. המנהיגים החזקים לא הסתפקו בלקחת לעצמם את האוכל והמים הכי טובים, אלא גם הרסו את המעט שנשאר לאנשים העניים והחלשים. כאשר הנביא אומר וְצֹאנִי, הוא מתכוון לאותם אנשים חלשים בעם שנאלצו להסתפק בשאריות. המנהיגים החזקים הרסו את האוכל של העניים, וזה נקרא מִרְמַס רַגְלֵיכֶם, כלומר עשב ומרעה שהם דרכו עליו ורמסו אותו. הם גם הרסו את מי השתייה, פעולה שנקראת וּמִרְפַּשׂ, שפירושה דריכה בתוך המים והפיכתם לעכורים ומלוכלכים בבוץ. בגלל ההתנהגות הזו, העם הפשוט נאלץ לחיות בקושי רב ולאכול רק את השאריות הפגומות שאפילו המשרתים של המנהיגים לא רצו.
יחזקאל, פרק ל״ד, פסוק י״ט
וְצֹאנִ֑י מִרְמַ֤ס רַגְלֵיכֶם֙ תִּרְעֶ֔ינָה וּמִרְפַּ֥שׂ רַגְלֵיכֶ֖ם תִּשְׁתֶּֽינָה׃ {פ}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.