יחזקאל, פרק ל״ד, פסוק כ״ג

Ezekiel 34:23Sefaria

וַהֲקִמֹתִ֨י עֲלֵיהֶ֜ם רֹעֶ֤ה אֶחָד֙ וְרָעָ֣ה אֶתְהֶ֔ן אֵ֖ת עַבְדִּ֣י דָוִ֑יד ה֚וּא יִרְעֶ֣ה אֹתָ֔ם וְהֽוּא־יִהְיֶ֥ה לָהֶ֖ן לְרֹעֶֽה׃

ה' מבטיח כי לאחר סילוק המנהיגים המושחתים, וַהֲקִמֹתִי עֲלֵיהֶם רֹעֶה אֶחָד, מנהיג יחיד ומסור שינהיג את העם במשפט צדק וידאג לצרכיהם. מנהיג זה מכונה אֵת עַבְדִּי דָוִיד, והכוונה אינה לדוד המלך ההיסטורי אלא למלך המשיח מזרעו, אשר נמשל לרועה צאן הדואג לשלום עדרו ואינו מנצל את מעמדו. הכפילות המופיעה בהמשך, הוּא יִרְעֶה אֹתָם וְהוּא יִהְיֶה לָהֶן לְרֹעֶה, באה להדגיש את שלטונו הבלעדי ולתאר תהליך הדרגתי בהנהגתו. בשלב הראשון הוּא יִרְעֶה אֹתָם באמצעות כפיית משפט וצדקה על העם. בשלב המתקדם יותר וְהוּא יִהְיֶה לָהֶן לְרֹעֶה, כאשר העם יקבל את הנהגתו כנציג ה' מתוך הסכמה מלאה ורצון ללמוד ממנו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.