יחזקאל, פרק ל״ו, פסוק ל״ג

Ezekiel 36:33Sefaria

כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה בְּיוֹם֙ טַהֲרִ֣י אֶתְכֶ֔ם מִכֹּ֖ל עֲוֺנֽוֹתֵיכֶ֑ם וְהֽוֹשַׁבְתִּי֙ אֶת־הֶ֣עָרִ֔ים וְנִבְנ֖וּ הֶחֳרָבֽוֹת׃

הקשר ההדוק שבין מצבו הרוחני של העם לבין מצבה הפיזי של ארץ ישראל עומד במוקד ההבטחה האלוהית, המלמדת כי שיקום הארץ תלוי בראש ובראשונה בכפרה ובניקוי החטאים. הפרשנים מסכימים כי הפסוק מציג תהליך שבו טהרה רוחנית מובילה בהכרח לתחייה גשמית.

המילים בְּיוֹם טַהֲרִי מתייחסות לזמן שבו ה' יכפר על העם [מצודת דוד]. המילה עֲוֹנוֹתֵיכֶם נכתבת בפסוק בכתיב מלא, כדי להדגיש את ריבוי החטאים שמהם העם צריך להיטהר [מנחת שי]. רק לאחר התשובה הגמורה, שלא תותיר שום רושם מן החטא, יימחה גם הרושם של חורבן הארץ [מלבי"ם]. אז יתקיים וְהוֹשַׁבְתִּי אֶת הֶעָרִים, כלומר הערים השוממות ייושבו מחדש בבני אדם [מצודת דוד, שטיינזלץ, מצודת ציון], וְנִבְנוּ הֶחֳרָבוֹת, אותם מקומות שנהרסו ונחרבו בחרב [צאינה וראינה, מצודת ציון]. תהליך זה יהפוך את הארץ השוממה מתקופת הגלות לארץ מעובדת ופורייה, שבה ייבנו מחדש ערי ישראל כערים חזקות ובצורות [אברבנאל].

רובד עמוק יותר של הבטחה זו נוגע למקומות החטא עצמם. על פי הכלל שבעל תשובה צריך לתקן את מעשיו באותו מקום שבו חטא, נוצרת מורכבות: בני ישראל חטאו בעבודה זרה בכל עריהם, וכל חטא הותיר באותו מקום כוח רוחני משחית. לכאורה, כדי לעקור את החטא מן השורש, היה צורך לשנות את פני הארץ לחלוטין ולשטח את ההרים והגבעות שבהם עבדו עבודה זרה. אולם, כאשר ה' מטהר את ישראל לחלוטין והם שבים אליו מאהבה, המקומות עצמם חדלים להוות מכשול רוחני והופכים לזכויות. לכן, אין צורך להרוס את תוואי הארץ, אלא הערים יכולות להיבנות מחדש בדיוק במקומן המקורי לאחר שהחטא כלה לחלוטין [אהבת יהונתן].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ב
פסוק ל״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.