תארתם לעצמכם פעם מה קורה לעיר מיד אחרי שמסתיימת בה מלחמה? אחרי הקרב בעיר שכם, בני יעקב שולטים בעיר ולוקחים איתם שלל. התורה מספרת לנו בדיוק מה הם לקחו, ומשתמשת במילים מיוחדות. המילה חֵילָם מתארת את האוצרות של אנשי העיר, כמו כסף, זהב ואבנים יקרות. המילה טַפָּם מתכוונת לילדים הקטנים. כדי לתאר את הלקיחה, התורה משתמשת בשתי מילים שונות: שָׁב֖וּ וגם וַיָּבֹ֑זּוּ. למה צריך שתי מילים? כי כל מילה מתאימה למשהו אחר. המילה שָׁב֖וּ באה מהמילה "שבי", והיא מתארת את לקיחת האנשים, כלומר הנשים והילדים. לעומת זאת, המילה וַיָּבֹ֑זּוּ באה מהמילה "ביזה" או שלל, והיא מתארת את לקיחת הרכוש והכסף. בסוף מוזכרות המילים אֲשֶׁר בַּבָּיִת, והכוונה היא לכל החפצים וכלי הבית שהיו בתוך הבית הפרטי של כל אחד מאנשי העיר.
בראשית, פרק ל״ד, פסוק כ״ט
פרשת וישלח
וְאֶת־כׇּל־חֵילָ֤ם וְאֶת־כׇּל־טַפָּם֙ וְאֶת־נְשֵׁיהֶ֔ם שָׁב֖וּ וַיָּבֹ֑זּוּ וְאֵ֖ת כׇּל־אֲשֶׁ֥ר בַּבָּֽיִת׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.