בראשית, פרק מ״ט, פסוק י״ט

פרשת ויחי

Genesis 49:19Sefaria

גָּ֖ד גְּד֣וּד יְגוּדֶ֑נּוּ וְה֖וּא יָגֻ֥ד עָקֵֽב׃ {ס}

תארו לעצמכם שאתם שומרים על מבצר ששייך לכם, ופתאום מתקרבים אליכם אנשים שמנסים לפלוש פנימה. איך הייתם מגיבים? כשיעקב מברך את בנו גד, הוא מתאר את השבט שלו בדיוק ככה, כמו לוחמים אמיצים וגיבורים. השבט של גד קיבל נחלה רחבה ופתוחה, ולכן שכנים רעים ניסו לפעמים לתקוף אותם בהפתעה.


יעקב משתמש במשחק מילים יפה ומבטיח להם הבטחה חשובה. הוא אומר גָּד גְּדוּד יְגוּדֶנּוּ, כלומר, גם אם גדודים של אויבים יבואו להקיף אותם ולהילחם בהם, הם לא צריכים לפחד. המהפך יקרה מהר מאוד. יעקב ממשיך ואומר וְהוּא יָגֻד עָקֵב. המילה עָקֵב מתארת את הסוף של הדבר או את החלק האחורי של הרגל. הכוונה היא שבסופו של הקרב, לוחמי גד יתגברו על האויבים, יגרמו להם להסתובב ולברוח, וירדפו אחרי עקבותיהם עד שינצחו אותם לגמרי ויחזרו הביתה בשלום.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.