מלכים ב, פרק כ״ג, פסוק ל״ג

II Kings 23:33Sefaria

וַיַּאַסְרֵ֩הוּ֩ פַרְעֹ֨ה נְכֹ֤ה בְרִבְלָה֙ בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֔ת (במלך) [מִמְּלֹ֖ךְ] בִּירוּשָׁלָ֑͏ִם וַיִּתֶּן־עֹ֙נֶשׁ֙ עַל־הָאָ֔רֶץ מֵאָ֥ה כִכַּר־כֶּ֖סֶף וְכִכַּ֥ר זָהָֽב׃

קרה לכם פעם שהחלטתם החלטה גדולה וחשובה לגמרי בעצמכם, ואז גיליתם שהאחראי עליכם ממש לא מסכים איתה? זה בדיוק מה שקרה לעם ביהודה. הם החליטו להמליך עליהם את יהואחז הצעיר, למרות שלאחיו הגדול הייתה זכות להיות המלך, והם עשו זאת בלי לבקש רשות מפרעה נכה, מלך מצרים, שהיה השליט החזק באזור. פרעה לא אהב את ההחלטה הזו בכלל. הוא לקח את יהואחז לעיר רחוקה בסוריה, ושם וַיַּאַסְרֵהוּ, כלומר קשר אותו כדי להבטיח שהוא לא יוכל להיות מלך יותר. מעניין לדעת שהמילה מִמְּלֹךְ נכתבת בצורה שמזכירה את המילה במלך, כדי ללמד אותנו שפרעה תפס את יהואחז כשהוא עוד הספיק למלוך זמן קצר בירושלים, אבל קוראים אותה ממלוך כי התוצאה הייתה שפרעה הפסיק את המלוכה שלו לגמרי. בגלל שהעם פעל על דעת עצמו והמליך את האח הצעיר, פרעה וַיִּתֶּן־עֹנֶשׁ, הוא הטיל על כל ארץ יהודה קנס כספי כבד מאוד שהם נדרשו לשלם בכל שנה. חלק מהקנס העצום הזה היה וְכִכַּר זָהָב, כלומר כיכר אחת שלמה של זהב, שזהו משקל גדול ויקר מאוד.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ב
פסוק ל״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.