מלכים ב, פרק ו׳, פסוק ט׳

II Kings 6:9Sefaria

וַיִּשְׁלַ֞ח אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֗ים אֶל־מֶ֤לֶךְ יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר הִשָּׁ֕מֶר מֵעֲבֹ֖ר הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה כִּי־שָׁ֖ם אֲרָ֥ם נְחִתִּֽים׃

אלישע הנביא מזהיר את מלך ישראל מפני מארבים חשאיים שטומן לו האויב. הוא מורה למלך הִשָּׁמֶר מֵעֲבֹר הַמָּקוֹם הַזֶּה, כלומר עליו להיזהר מללכת בנתיב מסוים שבו מסתתרים מלך ארם וחייליו במטרה לתופסו. החיילים הארמים נְחִתִּים שם, כלומר חונים ומציבים מארב. כדי להסוות את עצמם היטב, הם יורדים להסתתר באזור נמוך כמורד ההר, ועומדים במקומם בשקט מוחלט כדי שלא יתגלו. אזהרות מדויקות אלו חזרו על עצמן, עד שמלך ארם הבין שסודותיו הצבאיים גלויים לישראל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.