שמואל ב, פרק י״ב, פסוק י׳

II Samuel 12:10Sefaria

וְעַתָּ֗ה לֹא־תָס֥וּר חֶ֛רֶב מִבֵּיתְךָ֖ עַד־עוֹלָ֑ם עֵ֚קֶב כִּ֣י בְזִתָ֔נִי וַתִּקַּ֗ח אֶת־אֵ֙שֶׁת֙ אוּרִיָּ֣ה הַחִתִּ֔י לִהְי֥וֹת לְךָ֖ לְאִשָּֽׁה׃ {ס}

העונש החמור המוטל על דוד נגזר ישירות מפסק הדין שחרץ הוא עצמו על האיש העשיר ממשל כבשת הרש. המילה וְעַתָּה מקשרת בין פסיקתו של דוד כי האיש העשיר בן מוות הוא, לבין העונש שיושת עליו כעת. הקללה לֹא תָסוּר חֶרֶב מִבֵּיתְךָ עַד עוֹלָם משמעותה שעונש המוות ירדוף את משפחתו בכל הדורות, ורבים מצאצאיו עתידים למות בחרב [מלבי"ם, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

הסיבה לעונש החמור מנוסחת במילים עֵקֶב כִּי בְזִתָנִי, המבטאות זלזול בדבר ה'. הפרשנים מסבירים כי ביחס לאדם בדרגתו הרוחנית הגבוהה של דוד, מעשה חסר איפוק וריסון עצמי כפי שמתואר במילים וַתִּקַּח אֶת אֵשֶׁת אוּרִיָּה, נחשב לביזוי של ה' [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. יתרה מכך, המעשה גרם לחילול שם שמים לעיני ההמון. גם אם מבחינה הלכתית יבשה המעשה היה מותר, שכן חיילים היו נוהגים לכתוב גט לנשותיהם לפני יציאתם לקרב, הרי שבעיני הציבור הרחב נוצר כאן חילול ה' פומבי, ועל כך מואשם דוד בביזוי ה' [חומת אנך, מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.