שמואל ב, פרק י״ב, פסוק ג׳

II Samuel 12:3Sefaria

וְלָרָ֣שׁ אֵֽין־כֹּ֗ל כִּי֩ אִם־כִּבְשָׂ֨ה אַחַ֤ת קְטַנָּה֙ אֲשֶׁ֣ר קָנָ֔ה וַיְחַיֶּ֕הָ וַתִּגְדַּ֥ל עִמּ֛וֹ וְעִם־בָּנָ֖יו יַחְדָּ֑ו מִפִּתּ֨וֹ תֹאכַ֜ל וּמִכֹּס֤וֹ תִשְׁתֶּה֙ וּבְחֵיק֣וֹ תִשְׁכָּ֔ב וַתְּהִי־ל֖וֹ כְּבַֽת׃

המשל שמציג נתן הנביא ממחיש את הפער העצום שבין העשיר לעני, ומדגיש את הקשר העמוק והייחודי שנוצר בין האדם הדל לבין רכושו המועט. העני מטפל בכבשתו היחידה במסירות יוצאת דופן, עד שהיא חורגת ממעמד של רכוש רגיל והופכת למושא אהבתו ולחלק בלתי נפרד ממשפחתו.

הפרשנים מבארים את מילות הפסוק ומראים כיצד הן משרתות את הנמשל. העני מתואר כמי שאֵין כֹּל, כלומר לא היה לו שום רכוש מלבד אותה כבשה [מצודת ציון]. על כן הוא דאג לה באופן אישי, וַיְחַיֶּהָ, שמשמעותו כי הוא סיפק את כל צרכיה, פירנס והאכיל אותה [מצודות, ביאור שטיינזלץ]. התיאור שלפיו הכבשה גדלה עמו בחדרו, אוכלת מפתו ושותה מכוסו, הוא תיאור פיוטי שנועד להדגיש את מידת החיבה והאהבה העצומה שהעניק לה, כאל אחד מבני הבית [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

ברובד הנמשל, המכוון לאוריה החתי ולבת שבע, המילים מקבלות משמעות מדויקת [מלבי"ם]. הכבשה מתוארת כקְטַנָּה מכיוון שאוריה לקח את בת שבע לאישה בעודה צעירה מאוד. המילה קָנָה רומזת לקניין הקידושין שבו נשא אותה, והמילים וַיְחַיֶּהָ וַתִּגְדַּל עִמּוֹ מצביעות על כך שהוא גידל אותה בביתו עד שהגיעה לגיל הראוי לנישואין. ציון העובדה שהיא גדלה וְעִם בָּנָיו יַחְדָּו מלמד שלאוריה היו בנים מאישה אחרת.

הפירוט הנרחב של הקרבה והאינטימיות, כגון מִפִּתּוֹ תֹאכַל, נועד להעצים את חומרת החטא של העשיר. הפשע מתעצם כפליים, גם בגלל העוני המוחלט של הקורבן שניטל ממנו כל מה שהיה לו, וגם בשל האהבה הגדולה והקשר העמוק שהיו לו אל הדבר שנגזל ממנו [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.