שמואל ב, פרק י״ב, פסוק כ״ד

II Samuel 12:24Sefaria

וַיְנַחֵ֣ם דָּוִ֗ד אֵ֚ת בַּת־שֶׁ֣בַע אִשְׁתּ֔וֹ וַיָּבֹ֥א אֵלֶ֖יהָ וַיִּשְׁכַּ֣ב עִמָּ֑הּ וַתֵּ֣לֶד בֵּ֗ן (ויקרא) [וַתִּקְרָ֤א] אֶת־שְׁמוֹ֙ שְׁלֹמֹ֔ה וַיהֹוָ֖ה אֲהֵבֽוֹ׃

קרה לכם פעם שעברתם תקופה ממש עצובה או שעשיתם טעות, ואז הצלחתם לתקן, להשלים ולהרגיש איך מתחילים דף חדש ונקי? זה בדיוק מה שקורה עכשיו לדוד ולבת שבע. אחרי שהם עברו זמן קשה מאוד ואיבדו את התינוק הראשון שלהם, דוד מנסה לעודד אותה. וַיְנַחֵם דָּוִד אֵת בַּת שֶׁבַע מלמד אותנו שדוד הרגיע אותה והבטיח לה שהבן הבא שייוולד להם הוא זה שיהיה המלך אחריו. התורה קוראת לה עכשיו אִשְׁתּוֹ, כדי להדגיש שכעת היא מוכרת באופן מלא ורשמי כאשתו של דוד.


כאשר בת שבע יולדת תינוק חדש, נבחר לו שם מיוחד מאוד. וַתִּקְרָא אֶת שְׁמוֹ שְׁלֹמֹה, שם שמגיע מהמילה שלום. השם הזה מסמל שסוף סוף הגיעו שלווה ושקט אחרי כל הכאב שהם עברו, ובעיקר שנעשה שלום אמיתי בין דוד לבין ה'. הפירוש מסתיים במילים המרגשות וַה' אֲהֵבוֹ, שמראות לנו שה' סלח להם, עטף אותם ברחמים, ואהב את הילד החדש כבר מהרגע הראשון.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.