חשבתם פעם איך מסכמים תוצאות של מאבק ארוך? כאן התנ"ך מסכם לנו את התוצאות של הקרב שהסתיים. החיילים של דוד ניצחו בצורה ברורה, ומחנה האויב ספג אבדה של שלוש מאות ושישים אנשים. כשהפסוק מתאר מי היו אותם אנשים, הוא משתמש במילים מִבִּנְיָמִן וּבְאַנְשֵׁי אַבְנֵר. אפשר היה לחשוב בטעות שמדובר בשתי קבוצות שונות, אבל בעצם הכוונה היא לקבוצה אחת בלבד: אלו היו אנשים משבט בנימין שהיו החיילים של אבנר. בסוף הפסוק מופיעה המילה מֵתוּ. המילה הזו מתחברת לתחילת המשפט, והיא באה ללמד אותנו שהאנשים של דוד פגעו בהם במהלך הקרב, וכתוצאה מכך הם לא שרדו.
שמואל ב, פרק ב׳, פסוק ל״א
וְעַבְדֵ֣י דָוִ֗ד הִכּוּ֙ מִבִּנְיָמִ֔ן וּבְאַנְשֵׁ֖י אַבְנֵ֑ר שְׁלֹשׁ־מֵא֧וֹת וְשִׁשִּׁ֛ים אִ֖ישׁ מֵֽתוּ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.