שמואל ב, פרק ב׳, פסוק ל״ב

II Samuel 2:32Sefaria

וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־עֲשָׂהאֵ֔ל וַֽיִּקְבְּרֻ֙הוּ֙ בְּקֶ֣בֶר אָבִ֔יו אֲשֶׁ֖ר בֵּ֣ית לָ֑חֶם וַיֵּלְכ֣וּ כׇל־הַלַּ֗יְלָה יוֹאָב֙ וַאֲנָשָׁ֔יו וַיֵּאֹ֥ר לָהֶ֖ם בְּחֶבְרֽוֹן׃

חשבתם פעם כמה כוח צריך כדי להמשיך לצעוד כל הלילה בלי לישון בכלל? לאחר שהקרב מסתיים, יואב והאנשים שלו דואגים קודם כל לאחיהם שנפל. וַיִּשְׂאוּ אֶת עֲשָׂהאֵל וַיִּקְבְּרֻהוּ, הם מביאים אותו לקבורה מכובדת בקבר של אביו, שנמצא ממש בתוך העיר בֵּית לָחֶם. מיד לאחר מכן, הם לא עוצרים לנוח. וַיֵּלְכוּ כָל הַלַּיְלָה יוֹאָב וַאֲנָשָׁיו, הם צועדים ברציפות בחושך. למה הם כל כך ממהרים? יואב חשש שאבנר והאנשים שלו ינסו להפתיע ולפגוע בו, בגלל מה שקרה לאחיו עשהאל בקרב, ולכן הוא רצה להתרחק משם מהר ככל האפשר. המסע המעייף מסתיים רק כאשר וַיֵּאֹר לָהֶם בְּחֶבְרוֹן. המילה וַיֵּאֹר באה מהמילה אור, והכוונה היא שבדיוק כשהאיר בוקר חדש, הם כבר הצליחו להגיע אל העיר חברון, ששימשה בתור הבסיס שלהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״א
פרק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.