דברי הימים א, פרק א׳, פסוק ו׳

I Chronicles 1:6Sefaria

וּבְנֵ֖י גֹּ֑מֶר אַשְׁכְּנַ֥ז וְדִיפַ֖ת וְתוֹגַרְמָֽה׃ {ס}

השם וְדִיפַת נכתב כאן באות דל"ת, בשונה מרשימת היוחסין המקבילה בספר בראשית שבה נכתב השם באות רי"ש. הסיבה הפשוטה לכך היא שלאדם זה היו שני שמות שונים, שכן חילופי שמות הם תופעה נפוצה במקרא. מעבר לכך, שינוי האותיות רומז לתהליך היסטורי ביחסם של צאצאיו לעם ישראל: בתחילה הם היו חלשים ולכן נכתבו ברי"ש, אך בהמשך התמלאו בפגמים וגרמו לשבר, ולכן נכתבו בדל"ת. הבדל זה תואם גם לשמות הספרים, שכן ספר בראשית מכיל את האות רי"ש ואילו ספר דברי הימים מתחיל באות דל"ת.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.