דברי הימים א, פרק ב׳, פסוק י״ח

I Chronicles 2:18Sefaria

וְכָלֵ֣ב בֶּן־חֶצְר֗וֹן הוֹלִ֛יד אֶת־עֲזוּבָ֥ה אִשָּׁ֖ה וְאֶת־יְרִיע֑וֹת וְאֵ֣לֶּה בָנֶ֔יהָ יֵ֥שֶׁר וְשׁוֹבָ֖ב וְאַרְדּֽוֹן׃

קרה לכם פעם שפגשתם מישהו שיש לו בדיוק את אותו השם כמו שלכם, אבל ברור שאתם שני אנשים שונים לגמרי? זה בדיוק מה שקורה כאן עם כָלֵב בֶּן חֶצְרוֹן. השם שלו מזכיר לנו מיד את כלב המפורסם מסיפור המרגלים, אבל למעשה מדובר באדם אחר לגמרי משבט יהודה. למרות שהוא לא היה האח הבכור במשפחה, הוא מוזכר לפני אחיו הגדול. למה? כי הוא היה נשיא ומנהיג חשוב, ורצו לתת לו כבוד. אגב, מהמשפחה שלו יצא מאוחר יותר בצלאל, האיש שבנה את המשכן של ה' במדבר.


כשקוראים את המילים הוֹלִיד אֶת עֲזוּבָה אִשָּׁה וְאֶת יְרִיעוֹת, זה נשמע קצת מצחיק, כאילו כלב הוליד את הנשים שלו. אבל הכוונה הפשוטה היא שהמילה אֶת כאן משמעותה "מתוך" או "מ-". כלומר, כלב הוליד ילדים מאשתו העיקרית שקראו לה עזובה, וגם מאישה נוספת שקראו לה יריעות. בסוף מסופר לנו על הבנים יֵשֶׁר וְשׁוֹבָב וְאַרְדּוֹן. המילים וְאֵלֶּה בָנֶיהָ מגלות לנו שהבנים האלה הם הילדים של עזובה, אשתו הראשונה של כלב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.