דברי הימים א, פרק ב׳, פסוק ג׳

I Chronicles 2:3Sefaria

בְּנֵ֣י יְהוּדָ֗ה עֵ֤ר וְאוֹנָן֙ וְשֵׁלָ֔ה שְׁלוֹשָׁה֙ נ֣וֹלַד ל֔וֹ מִבַּת־שׁ֖וּעַ הַֽכְּנַעֲנִ֑ית וַיְהִ֞י עֵ֣ר ׀ בְּכ֣וֹר יְהוּדָ֗ה רַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהֹוָ֖ה וַיְמִיתֵֽהוּ׃ {ס}

רשימות היוחסין פותחות במשפחת יהודה כדי לחלוק כבוד למלכות דוד. בניו לא נולדו כתאומים אלא כל אחד מהיריון נפרד, ולכן נאמר שְׁלוֹשָׁה נּוֹלַד לוֹ בלשון יחיד, מאימם הַכְּנַעֲנִית שהייתה כנענית ממש במוצאה. בכורו ער היה רַע בְּעֵינֵי ה', שכן חטא כשקיים יחסי אישות שלא כדרכה כדי למנוע היריון, ועל כך הומת בטרם עת. מותו של הבן השני אונן הושמט כחלק מנטיית הספר לתמצת, וכן משום שחטאו נבע מאינטרס אישי, בניגוד לער שפעל מתוך רשעות לשמה ולכן מעשיו הודגשו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.