דברי הימים א, פרק ב׳, פסוק מ״ב

I Chronicles 2:42Sefaria

וּבְנֵ֤י כָלֵב֙ אֲחִ֣י יְרַחְמְאֵ֔ל מֵישָׁ֥ע בְּכֹר֖וֹ ה֣וּא אֲבִי־זִ֑יף וּבְנֵ֥י מָרֵשָׁ֖ה אֲבִ֥י חֶבְרֽוֹן׃

אילן היוחסין של משפחת כלב מושלם כעת תוך קשירת צאצאיו לערים מרכזיות בנחלת שבט יהודה. ציון ייחוסו כאֲחִי יְרַחְמְאֵל נועד להבהיר כי מדובר באותו אדם שהוזכר מוקדם יותר בטרם פירטה הרשימה ענף משפחתי אחר, ויש הסבורים שההדגשה באה להבחינו מכלב בן יפונה. מֵישָׁע בְּכֹרוֹ מוזכר רק כעת משום שאחיו הצעירים הוקדמו ברישום בזכות חשיבותם ההיסטורית. התארים הוּא אֲבִי זִיף וכן אֲבִי חֶבְרוֹן מלמדים כי מישע היה השליט על ערים אלו, או לחלופין האב הביולוגי והמייסד של אישים ויישובים בשמות אלו. המילים וּבְנֵי מָרֵשָׁה נכתבו בקיצור תחבירי שמשמעותו "ובני זיף: מרשה", תוך השמטת השם זיף שהופיע מיד לפני כן.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״א
פסוק מ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.