דברי הימים א, פרק ב׳, פסוק נ׳

I Chronicles 2:50Sefaria

אֵ֤לֶּה הָיוּ֙ בְּנֵ֣י כָלֵ֔ב בֶּן־ח֖וּר בְּכ֣וֹר אֶפְרָ֑תָה שׁוֹבָ֕ל אֲבִ֖י קִרְיַ֥ת יְעָרִֽים׃

יצא לכם פעם להכיר ילד שנקרא על שם סבא שלו? בתנ"ך המנהג הזה היה נפוץ מאוד, ולפעמים זה יכול קצת לבלבל כשאנחנו קוראים את רשימות המשפחות של שבט יהודה. כשאנחנו קוראים כאן על כָלֵב בֶּן חוּר, לא מדובר בכלב המקורי והמוכר, אלא בנכד שלו. לכלב המקורי היה בן שקראו לו חור, וכאשר לחור נולד בן, הוא החליט לקרוא לו כלב, ממש על שם הסבא. הכתוב גם מספר לנו שחור היה בְּכוֹר אֶפְרָתָה. למה מציינים דווקא את השם של אמא שלו, אפרתה? כי חור היה הבן הבכור רק של אמא שלו, אבל לא של אבא שלו, שכבר היה לו בן גדול יותר. בהמשך מסופר על איש בשם שׁוֹבָל אֲבִי קִרְיַת יְעָרִים. קרית יערים היא עיר, אז איך יכול להיות שיש לה אבא? הכוונה היא ששובל היה המנהיג, המושל והמייסד של אותה עיר. הוא היה כל כך חשוב שם, שהתייחסו אליו ממש כמו אל מנהיג שהוא ה"אבא" של המקום.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ט
פסוק נ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.