דברי הימים א, פרק ד׳, פסוק י״ז

I Chronicles 4:17Sefaria

וּבֶ֨ן־עֶזְרָ֔ה יֶ֥תֶר וּמֶ֖רֶד וְעֵ֣פֶר וְיָל֑וֹן וַתַּ֙הַר֙ אֶת־מִרְיָ֣ם וְאֶת־שַׁמַּ֔י וְאֶת־יִשְׁבָּ֖ח אֲבִ֥י אֶשְׁתְּמֹֽעַ׃

השם וּבֶן־עֶזְרָה מתייחס לאדם בשם עירו שהיו לו שני שמות. המילה וַתַּהַר מתארת כאן לידה בפועל, כאשר זהות היולדת שנויה במחלוקת. הגישה המרכזית היא שמדובר בבתיה בת פרעה, אשתו הלא יהודייה של מרד, אך יש המזהים אותה כאשתו של כלב. בין הילדים שנולדו נמנה מִרְיָם, אשר מפורש לרוב כשם של גבר, אם כי יש הרואים בה בת שנולדה יחד עם שני בנים נוספים, שאולי היו תאומים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.