מלכים א, פרק י״א, פסוק כ״א

I Kings 11:21Sefaria

וַהֲדַ֞ד שָׁמַ֣ע בְּמִצְרַ֗יִם כִּֽי־שָׁכַ֤ב דָּוִד֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וְכִי־מֵ֖ת יוֹאָ֣ב שַׂר־הַצָּבָ֑א וַיֹּ֤אמֶר הֲדַד֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה שַׁלְּחֵ֖נִי וְאֵלֵ֥ךְ אֶל־אַרְצִֽי׃

קרה לכם פעם ששמעתם על מישהו שוויתר על חיים נוחים וקלים רק בגלל כעס ישן? הדד חי חיים נהדרים במצרים, ממש קרוב למלך פרעה, אבל הוא כעס מאוד על עם ישראל ורצה להילחם בהם. יום אחד הוא שומע שדוד המלך ושר הצבא שלו יואב הלכו לעולמם. הדד היה בטוח שעכשיו, כששלמה הצעיר מולך, יהיה לו קל מאוד לנצח.


מעניין לשים לב להבדל במילים שמתארות את הפטירה שלהם. על דוד המלך נכתבה המילה שָׁכַב, כי הוא נפטר בשלווה על מיטתו והשאיר אחריו בן טוב שהמשיך את דרכו. לעומת זאת, על יואב נכתבה המילה מֵת, כי הוא לא סיים את חייו בדרך טבעית.


הדד ידע שהוא לא יכול לצאת למלחמה מתוך מצרים, כי שלמה המלך היה נשוי לבת של פרעה. לכן הוא מבקש מפרעה שַׁלְּחֵנִי וְאֵלֵךְ אֶל־אַרְצִי, כדי שיוכל לחזור לארץ שלו ולאסוף שם אנשים למלחמה. אבל האם התוכנית שלו הצליחה? לא מיד. כל עוד שלמה המלך התנהג כמו שצריך והלך בדרכי ה', הדד לא הצליח להציק לעם ישראל בכלל. רק הרבה שנים אחר כך, כששלמה הזדקן ועשה טעויות, הדד הצליח להפריע לשקט של עם ישראל.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.