מלכים א, פרק י״א, פסוק כ״ט

I Kings 11:29Sefaria

וַֽיְהִי֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔יא וְיָרׇבְעָ֖ם יָצָ֣א מִירוּשָׁלָ֑͏ִם וַיִּמְצָ֣א אֹת֡וֹ אֲחִיָּה֩ הַשִּׁילֹנִ֨י הַנָּבִ֜יא בַּדֶּ֗רֶךְ וְה֤וּא מִתְכַּסֶּה֙ בְּשַׂלְמָ֣ה חֲדָשָׁ֔ה וּשְׁנֵיהֶ֥ם לְבַדָּ֖ם בַּשָּׂדֶֽה׃

מפגש גורלי זה בין הנביא לבין מי שעתיד למלוך על עשרת השבטים מהווה את נקודת המפנה שתוביל לפילוג הממלכה. נבואה זו היא שנסכה בירבעם את האומץ והעוז להרים יד במלך [מלבי"ם].

האירוע מתרחש בָּעֵת הַהִיא, מיד לאחר שירבעם מונה לתפקידו החדש על ידי המלך. כאשר יָצָא מִירוּשָׁלִָם, מטרתו הייתה ללכת ולגבות את המסים שעליהם הופקד [מצודת דוד, אברבנאל], או לצורך עניין אחר [ביאור שטיינזלץ]. בדרכו פגש אותו אֲחִיָּה הַשִּׁילֹנִי, נביא אשר הגיע מהעיר שילה [רד"ק]. הכתוב מדגיש כי וּשְׁנֵיהֶם לְבַדָּם, שכן הנביא וידא שאין איש בסביבה שיוכל לראות את המעשה ולדווח על כך לשלמה המלך [מצודת דוד, אברבנאל]. באותו מעמד סודי בישר לו הנביא כי ימלוך על עשרת השבטים לאחר מות שלמה, אך הוא לא משח אותו בשמן, שכן אין מושחים את מלכי ישראל [אברבנאל].

מוקד התיאור הוא במילים וְהוּא מִתְכַּסֶּה בְּשַׂלְמָה חֲדָשָׁה, כלומר עטוי בבגד רחב וארוך [ביאור שטיינזלץ]. קיימת מחלוקת בין הפרשנים למי הכוונה במילה "והוא". גישה אחת גורסת כי הנביא אחיה הוא שלבש את הבגד [מצודת דוד, אברבנאל]. הדבר תואם את התפיסה כי דרכם של צדיקים לקרוע את בגדיהם מתוך צער על מחלוקת ופילוג בבית דוד [רד"ק]. מנגד, יש המפרשים כי ירבעם הוא שהתעטף בבגד החדש [רד"ק, ביאור שטיינזלץ].

לבוש זה טומן בחובו משמעות סמלית ועמוקה לגבי דמותו של ירבעם. כשם שהבגד החדש נקי מכל פגם, כך באותה עת תורתו של ירבעם הייתה ללא כל דופי. יתרה מכך, ירבעם נשא בתוכו ניצוץ מנשמתו של יוסף הצדיק. בזכות העובדה שיוסף עמד בניסיון מול אשת פוטיפר שתפסה בבגדו, זכה ירבעם מידה כנגד מידה להתעטף בשלמה חדשה [חומת אנך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.