מלכים א, פרק י״א, פסוק י״ב

I Kings 11:12Sefaria

אַךְ־בְּיָמֶ֙יךָ֙ לֹ֣א אֶעֱשֶׂ֔נָּה לְמַ֖עַן דָּוִ֣ד אָבִ֑יךָ מִיַּ֥ד בִּנְךָ֖ אֶקְרָעֶֽנָּה׃

העונש על מעשיו של שלמה נדחה לדור הבא, מתוך התחשבות בהבטחה האלוהית שניתנה לאביו. אַךְ־בְּיָמֶיךָ לֹא אֶעֱשֶׂנָּה, כלומר, בימי חייך תמשיך להחזיק בשלטון והקרע בממלכה לא יצא לפועל, וזאת לְמַעַן דָּוִד אָבִיךָ ובזכותו [ביאור שטיינזלץ]. מעבר לזכותו הכללית של דוד, עיכוב העונש נובע מאופי ההבטחה שהעניק ה' לדוד בעבר. המלכות ניתנה לבנו הישיר של דוד באופן מוחלט וללא כל תנאי, ולכן לא ניתן לקחת משלמה את השלטון בימי חייו. לעומת זאת, הבטחת המשכיות המלכות לדורות הבאים, לבני בניו של דוד, הותנתה מראש בכך שישמרו את ברית ה'. משום כך, גזר הדין יחול רק על הדור הבא, וכך מתקיים מִיַּד בִּנְךָ אֶקְרָעֶנָּה לאחר זמנך [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.