מלכים א, פרק י״ב, פסוק כ״ד

I Kings 12:24Sefaria

כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֡ה לֹא־תַעֲלוּ֩ וְלֹא־תִלָּ֨חֲמ֜וּן עִם־אֲחֵיכֶ֣ם בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל שׁ֚וּבוּ אִ֣ישׁ לְבֵית֔וֹ כִּ֧י מֵאִתִּ֛י נִֽהְיָ֖ה הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַֽיִּשְׁמְעוּ֙ אֶת־דְּבַ֣ר יְהֹוָ֔ה וַיָּשֻׁ֥בוּ לָלֶ֖כֶת כִּדְבַ֥ר יְהֹוָֽה׃ {ס}

הנביא מפעיל את סמכותו העליונה ומונע מלחמת אחים באמצעות איסור מקיף על כל תרחיש של עימות צבאי. הוא פוקד לֹא תַעֲלוּ כדי לאסור התקפה על ערי עשרת השבטים, מוסיף וְלֹא תִלָּחֲמוּן כדי למנוע אפילו קרב חזיתי מתוכנן, ומורה שׁוּבוּ אִישׁ לְבֵיתוֹ כדי לפרק את הצבא לחלוטין ללא צורך בכוננות. הנימוק לביטול המערכה הוא כִּי מֵאִתִּי נִהְיָה הַדָּבָר הַזֶּה, שכן פילוג הממלכה אינו מקרי אלא מהלך של השגחה מאת ה', וכל ניסיון להיאבק בו נידון לכישלון. המלך רחבעם והעם מצייתים ללא עוררין, וַיִּשְׁמְעוּ אֶת דְּבַר ה', ולבסוף וַיָּשׁוּבוּ לָלֶכֶת בחזרה בפועל של כל חייל אל ביתו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.