ישעיהו, פרק כ״ח, פסוק כ״ט

Isaiah 28:29Sefaria

גַּם־זֹ֕את מֵעִ֛ם יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת יָצָ֑אָה הִפְלִ֣א עֵצָ֔ה הִגְדִּ֖יל תּוּשִׁיָּֽה׃ {פ}

סדרי העולם וההיסטוריה אינם אקראיים, שכן גַּם זֹאת, המשלים והתוכחות שהשמיע הנביא, מֵעִם יְהֹוָה צְבָאוֹת יָצָאָה כהכוונה מדויקת. ה' הִפְלִא עֵצָה בכך שטמן בבריאה חוכמה נסתרת ותכלית טובה, והִגְדִּיל תּוּשִׁיָּה כאשר העניק את התורה והאמצעים הנצחיים להוציאה אל הפועל. מתוך עבודת האדמה משתקף משל על זיקוק הנפש, וכשם שהחקלאי מתאים את עוצמת הדישה לסוג התבואה, כך ה' מתאים את ייסוריו ותוכחותיו לרמה הרוחנית של העם במטרה לתקנם ולא להשמידם. עם זאת, בניגוד לאדמה שמניבה פרי כשמעבדים אותה, העם שומע את דברי הנביאים אך מסרב להשתנות ולהניב את היבול המוסרי המצופה ממנו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פרק כ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.