ישעיהו, פרק ה׳, פסוק י״א

Isaiah 5:11Sefaria

ה֛וֹי מַשְׁכִּימֵ֥י בַבֹּ֖קֶר שֵׁכָ֣ר יִרְדֹּ֑פוּ מְאַחֲרֵ֣י בַנֶּ֔שֶׁף יַ֖יִן יַדְלִיקֵֽם׃

קרה לכם פעם שקפצתם מהמיטה מוקדם בבוקר כי התרגשתם לקראת משהו מיוחד? הנביא מספר לנו על אנשים שהיו מַשְׁכִּימֵי בַבֹּקֶר, כלומר קמים ממש מוקדם. בדרך כלל, בוקר הוא זמן מצוין לעשות דברים טובים, כמו להתפלל לה׳ או ללמוד, אבל האנשים האלה קמו מוקדם למטרה אחרת לגמרי. הם היו קמים כדי ששֵׁכָר יִרְדֹּפוּ. שכר הוא יין ישן וחזק. במקום להתחיל את היום במעשים טובים, הם היו רצים מיד לחפש את היין הכי טוב ולשתות אותו.


ההתנהגות הזו נמשכה גם בסוף היום, כשהם היו מְאַחֲרֵי בַנֶּשֶׁף. נשף הוא זמן החושך של הלילה. במקום ללכת לישון בזמן, לחשוב על המעשים שעשו במהלך היום או להתפלל תפילת ערבית, הם היו נשארים ערים עד מאוחר וממשיכים לשתות. כתוצאה מכך, היַיִן יַדְלִיקֵם. היין לא רק עשה להם תחושה של אש שבוערת בגוף, אלא ממש "הדליק" בהם רצון חזק לעשות דברים לא טובים ולהקשיב רק ליצרים שלהם. בגלל שהם בחרו להעביר את כל החיים שלהם, מהבוקר עד הלילה, ברדיפה אחרי שתייה במקום ללמוד ולהתקרב לה׳, הם נאלצו בסופו של דבר לעזוב את ביתם, ובמקום לשתות יין ולהנות הם הרגישו רעב וצמא אמיתיים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.