ישעיהו, פרק ה׳, פסוק ט״ו

Isaiah 5:15Sefaria

וַיִּשַּׁ֥ח אָדָ֖ם וַיִּשְׁפַּל־אִ֑ישׁ וְעֵינֵ֥י גְבֹהִ֖ים תִּשְׁפַּֽלְנָה׃

יצא לכם פעם לראות אדם שמתהלך בגאווה, מרים את האף וחושב שהוא הכי חזק וחשוב מכולם? הנביא מסביר שביום מן הימים, כל הגאווה הזו תישבר ותתחלף בהכנעה. המילה וַיִּשַּׁח מתארת מצב שבו האנשים יתכופפו וירכינו את הראש, כי הכוח שלהם ייחלש. שימו לב שמוזכרים כאן שני סוגים של אנשים. המילה אָדָם מתארת את האנשים הפשוטים והרגילים מתוך העם, והמילה אִישׁ מתארת את השרים, המנהיגים והאנשים החשובים. הסיבה שמזכירים את שניהם היא כדי ללמד אותנו שההשפלה והצער יגיעו לכל שכבות החברה ללא יוצא מן הכלל, ולא משנה מה המעמד של האדם. בסוף מופיעות המילים וְעֵינֵי גְבֹהִים תִּשְׁפַּלְנָה. אנשים גאוותנים וגסי רוח בדרך כלל מסתכלים למעלה בהתנשאות, אבל בגלל הצרה שתבוא עליהם, הם ייאלצו להוריד את המבט ולהסתכל למטה, ממש כמו אדם עצוב שנאלץ להיפרד מהגאווה שלו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.