ישעיהו, פרק ה׳, פסוק ז׳

Isaiah 5:7Sefaria

כִּ֣י כֶ֜רֶם יְהֹוָ֤ה צְבָאוֹת֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וְאִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה נְטַ֖ע שַׁעֲשׁוּעָ֑יו וַיְקַ֤ו לְמִשְׁפָּט֙ וְהִנֵּ֣ה מִשְׂפָּ֔ח לִצְדָקָ֖ה וְהִנֵּ֥ה צְעָקָֽה׃ {פ}

Following the parable of a carefully tended vineyard, the painful reality of a broken relationship is suddenly laid bare, highlighting the stark contrast between divine expectation and human failure. The vineyard itself represents the ten tribes of Israel [רד״ק, אברבנאל, רש״י]. In contrast, the people of Judah are singled out as a plant of delight, representing something nurtured with joy and deep love [מצודת ציון, רד״ק]. Commentators differ on how Judah fits into this landscape. Some view Judah as the absolute best plant growing within the vineyard, the very source from which the nation's royal leadership blossomed [מלבי״ם]. Others suggest it is an entirely separate entity, a single, highly valued vine that God chose to set apart and cherish above all the rest [אברבנאל].

God's ultimate hope was that the people would pursue justice in their relationships with one another, and righteousness in their relationship with Him [מלבי״ם]. The goal was to achieve a profound spiritual closeness to God and His presence [חומת אנך]. However, the reality was entirely different. Instead of justice, there was corruption. The primary approach among commentators is that the resulting society resembled a spreading disease or leprosy, characterized by destructive flaws, distortion, and deep moral rot [רד״ק, שד״ל, אבן עזרא, אברבנאל, ביאור שטיינזלץ], as well as a spiritual defect of clinging to impurity [חומת אנך]. Another perspective suggests that the society's failure was a constant accumulation of sins, piling one offense on top of another [רש״י, מצודת ציון]. Specifically, this took the form of the wealthy joining properties and fields together to systematically rob and oppress the vulnerable [מלבי״ם].

Similarly, instead of righteousness, only cries were heard. These were the bitter, agonizing pleas of the poor and exploited, crushed under the power of those who robbed them [רד״ק, שד״ל, אברבנאל]. Alternatively, these sounds were not cries of pain, but rather the loud, unnatural shouts of drunkards reveling heavily in wine [מלבי״ם]. From a mystical perspective, this cry also reflects a deep fracture and spiritual damage inflicted upon the higher worlds [חומת אנך].

To deliver this message, the prophet deliberately uses a jarring linguistic structure, contrasting the words for justice and righteousness with the nearly identical sounds of disease and crying. This striking similarity in sound combined with opposite meanings is designed to shock the listener's ear and leave a lasting emotional impact, illustrating the sheer magnitude of God's disappointment in what His creation had become.

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.