ירמיהו, פרק כ״ה, פסוק ו׳

Jeremiah 25:6Sefaria

וְאַל־תֵּלְכ֗וּ אַֽחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְעׇבְדָ֖ם וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת לָהֶ֑ם וְלֹֽא־תַכְעִ֤יסוּ אוֹתִי֙ בְּמַעֲשֵׂ֣ה יְדֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א אָרַ֖ע לָכֶֽם׃

חשבתם פעם איך זה מרגיש לקבל הבטחה שאם רק נשנה משהו קטן בהתנהגות שלנו, נהיה מוגנים? ה' פונה אל העם ומבקש מהם להפסיק להכעיס אותו במעשה ידיכם. הכוונה היא לאותם פסלים ואלילים שהאנשים היו מכינים בעצמם, בשתי הידיים שלהם. ה' מבטיח להם שאם הם רק יפסיקו לעבוד עבודה זרה, יתקיים בהם התנאי ולא ארע לכם. המילה הזו מגיעה מהמילה רעה, והמשמעות היא שה' לא יעשה להם שום רעה ולא יפגע בהם, אלא ישמור עליהם בזכות הבחירה שלהם בדרך הנכונה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.