ירמיהו, פרק כ״ה, פסוק כ״ג

Jeremiah 25:23Sefaria

וְאֶת־דְּדָ֤ן וְאֶת־תֵּימָא֙ וְאֶת־בּ֔וּז וְאֵ֖ת כׇּל־קְצוּצֵ֥י פֵאָֽה׃

רשימת העמים והשבטים בפסוק משלבת אזורים גיאוגרפיים וקבוצות אתניות בעלות מאפיינים ייחודיים. העמים דדן, תימא ובוז מזוהים כשבטים הממוקמים באזור דרום ערב [ביאור שטיינזלץ], והם נמנים על צאצאיהם של ישמעאל וקטורה [מלבי"ם]. לגבי המילים את דדן, התקיימה מחלוקת בין מעתיקי הספרים האם לכתוב אותן עם האות וי"ו בתחילה או בלעדיה, כאשר על פי המסורה המדויקת הנוסח הנכון הוא ללא וי"ו [מנחת שי].

הביטוי קצוצי פאה זוכה למספר כיווני פרשנות. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים מתייחסת לתיאור גיאוגרפי. המילה קצוצי נגזרת מהמילה קצה, והמילה פאה משמעותה עבר וצד [מצודת ציון]. לפיכך, הכוונה היא לעמים המרוחקים המוקצים והשוכנים בקצוות פאת העולם [רש"י, רד"ק, מצודת דוד].

מנגד, יש המפרשים את הביטוי על רקע מנהגים פיזיים של אותם שבטים. גישה אחת מזהה את קצוצי פאה כעמים שנהגו להסתפר בתספורת מיוחדת שכללה פאות קצוצות [ביאור שטיינזלץ]. פרשנות אחרת קושרת את הביטוי לברית המילה, ומסבירה כי מדובר בשאר צאצאי ישמעאל וקטורה שקצצו את ערלת בשרם [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.