ירמיהו, פרק כ״ה, פסוק ל״ז

Jeremiah 25:37Sefaria

וְנָדַ֖מּוּ נְא֣וֹת הַשָּׁל֑וֹם מִפְּנֵ֖י חֲר֥וֹן אַף־יְהֹוָֽה׃

זעמו של ה' מביא לחורבן מוחלט של מקומות יישוב שלווים ובטוחים, תוך שימוש בדימויים מעולם רעיית הצאן כדי להמחיש את גודל ההרס.

הפרשנים מסכימים כי המילה וְנָדַמּוּ מבטאת עניין של חורבן, הרס והכחדה. לצד משמעות זו, מוצע כי המילה מבטאת גם השתתקות, כתיאור לדממה שתשרור לאחר החורבן [ביאור שטיינזלץ].

בביאור המילה נְאוֹת, הפרשנים מסבירים כי משמעותה היא מדור ומקום יישוב, ובפרט מקומות מרעה של צאן. הצירוף נְאוֹת הַשָּׁלוֹם מתאר את אותם מקומות שבהם הצאן רעה בביטחה. הגישה המרכזית היא שתיאור זה משמש כמשל: מקומות המרעה השלווים מסמלים את הערים והמדינות של בני האדם, אשר ישבו עד כה בשלום ובשלווה. כעת, אותם מקומות בטוחים יחרבו וייכרתו לחלוטין מפני חרון אפו של ה'.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ו
פסוק ל״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.