נסו לדמיין לרגע שדה ירוק ושקט שבו כבשים רועות ברוגע ובלי שום פחד. הנביא משתמש בתמונה הרגועה הזו מעולם רעיית הצאן כדי להעביר לנו מסר חשוב. המילה נְאוֹת מתארת מקום מגורים, ובמיוחד שדות מרעה של כבשים. לכן, הביטוי נְאוֹת הַשָּׁלוֹם מתאר את אותם מקומות בטוחים ושלווים שבהם הצאן יכול לאכול ולנוח בביטחון. אבל התיאור הזה הוא בעצם משל. המקומות השקטים האלה מסמלים את הערים והמדינות של בני האדם, שעד עכשיו חיו בשקט ובשלווה. לצערנו, בגלל הכעס של ה', המקומות הבטוחים האלה ייהרסו. הפסוק משתמש במילה וְנָדַמּוּ כדי לתאר את מה שיקרה להם. למילה הזו יש שתי משמעויות שמתחברות יחד: היא גם אומרת שהמקומות האלה יחרבו, והיא גם מזכירה את המילה דממה. כלומר, אחרי שהערים המלאות באנשים ייהרסו, תישאר בהן רק שתיקה.
ירמיהו, פרק כ״ה, פסוק ל״ז
וְנָדַ֖מּוּ נְא֣וֹת הַשָּׁל֑וֹם מִפְּנֵ֖י חֲר֥וֹן אַף־יְהֹוָֽה׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.