ירמיהו, פרק כ״ט, פסוק כ״ה

Jeremiah 29:25Sefaria

כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהֹוָ֧ה צְבָא֛וֹת אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר יַ֡עַן אֲשֶׁ֣ר אַתָּה֩ שָׁלַ֨חְתָּ בְשִׁמְכָ֜ה סְפָרִ֗ים אֶל־כׇּל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר בִּירוּשָׁלַ֔͏ִם וְאֶל־צְפַנְיָ֤ה בֶן־מַֽעֲשֵׂיָה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְאֶ֥ל כׇּל־הַכֹּהֲנִ֖ים לֵאמֹֽר׃

יצא לכם פעם לפגוש מישהו שחושב שהוא יודע הכי טוב מכולם, ומחליט החלטות בשביל כולם בלי להתייעץ? ה׳ פונה אל אדם שעשה בדיוק את זה. המילה יען מסבירה לנו למה ה׳ כועס עליו כל כך. אותו אדם לקח לעצמו תפקיד של מנהיג ושלח להנהגה ולעם בירושלים ספרים, כלומר איגרות ומכתבים. אבל הבעיה האמיתית הייתה שהוא שלח אותם בשמכה, כלומר בשמו שלו בלבד. במקום לכתוב את המכתבים בשם כל האנשים שהיו איתו, הוא כתב אותם רק בשם עצמו. הוא התנהג בגאווה גדולה, כאילו הוא הכי חשוב והכול תלוי רק בו. המילה לאמר באה להכין אותנו להמשך, והיא בעצם אומרת: וכך דיברת וכתבת בתוך אותם המכתבים ששלחת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.