ירמיהו, פרק ד׳, פסוק י״ד

Jeremiah 4:14Sefaria

כַּבְּסִ֨י מֵרָעָ֤ה לִבֵּךְ֙ יְר֣וּשָׁלַ֔͏ִם לְמַ֖עַן תִּוָּשֵׁ֑עִי עַד־מָתַ֛י תָּלִ֥ין בְּקִרְבֵּ֖ךְ מַחְשְׁב֥וֹת אוֹנֵֽךְ׃

As an enemy threat looms and grows more severe, the call to Jerusalem sets a clear condition for salvation. It demands a profound internal repair rather than just a superficial shift in behavior. True repentance requires washing the heart of evil. It is not enough for people to simply clean their bodies and outward garments to appear righteous to others; they must genuinely cleanse their hidden, inner selves [רד״ק, מלבי״ם]. Because human thoughts reside deep within the heart, it is precisely there that evil must be completely uprooted for salvation to arrive [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

The prophetic rebuke challenges the nation, questioning how long these negative thoughts will be allowed to remain. The idea of these thoughts lodging within the heart does not refer to a brief, passing stay. Rather, it describes a persistent, deeply ingrained, and permanent presence [רד״ק, מצודת ציון]. Even when the people make an effort to appear pure on the outside, the corrupt thoughts they have grown accustomed to continue to secretly and permanently occupy their inner lives [מצודת דוד, מלבי״ם].

These deeply entrenched thoughts are fundamentally destructive. They are defined by desires for robbery and theft [רש״י], as well as general wickedness, sin, and the unjust use of power [רד״ק, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.