ירמיהו, פרק מ״ד, פסוק ג׳

Jeremiah 44:3Sefaria

מִפְּנֵ֣י רָעָתָ֗ם אֲשֶׁ֤ר עָשׂוּ֙ לְהַכְעִסֵ֔נִי לָלֶ֣כֶת לְקַטֵּ֔ר לַעֲבֹ֖ד לֵאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יְדָע֔וּם הֵ֖מָּה אַתֶּ֥ם וַאֲבֹתֵיכֶֽם׃

The ruins of the fallen cities stand as a stark reminder of the consequences of human choices. The destruction was not a random tragedy or an accident of history, but the direct and undeniable result of the inhabitants' own actions. The root of this disaster was a deliberate choice to worship idols, done with the specific intent of angering God.

This connection between their behavior and their ultimate punishment was entirely clear. God sent prophets over and over again to warn the people against the abomination of idol worship. However, the inhabitants refused to listen. They showed no remorse for their past actions and made no effort to change their ways for the future [מלבי״ם]. The evil that brought about the ruin belonged entirely to the people who once lived in those cities [רד״ק].

The guilt for this rebellion spanned generations, though commentators offer different perspectives on exactly who is being held accountable. One approach suggests the focus is on the former inhabitants who had already died or been sent into exile, highlighting that neither they nor their ancestors had any true relationship with the false gods they worshipped [רד״ק]. Another perspective views the guilt as resting squarely on the current people of Judah, emphasizing that both the present survivors and their ancestors were willing, active partners in committing evil [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. Ultimately, the tragedy is amplified by the empty nature of their worship, as they devoted themselves entirely to foreign gods that the nation had never known or recognized at any point in its history [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.