ירמיהו, פרק מ״ו, פסוק כ״ד

Jeremiah 46:24Sefaria

הֹבִ֖ישָׁה בַּת־מִצְרָ֑יִם נִתְּנָ֖ה בְּיַ֥ד עַם־צָפֽוֹן׃

ממלכת מצרים, היא בַּת־מִצְרַיִם, הֹבִישָׁה וחשה כלימה, אכזבה ומפח נפש על המפלה שהביאה על עצמה. החרפה הגדולה נובעת מכך שהיא נִתְּנָה בְּיַד עַם־צָפוֹן, הלוא הם הכשדים הבאים מבבל. תחושת הבושה מתעצמת בשל היפוך היוצרות: בעבר הצליחו המצרים להדוף את הכשדים מעל ירושלים, אך כעת הם נופלים חסרי אונים לידיהם. מעבר להפסד הצבאי, התבוסה מותירה אותם בבושה עמוקה משום שמשמעותה המעשית היא שעבוד מוחלט והפיכתם לעבדים לאותו אויב מן הצפון.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.