נסו לדמיין רעש עצום של אלפי סוסים דוהרים ומרכבות שועטות אל שדה הקרב. הנביא קורא לצבא מצרים ולעוזרים שלו להסתער בהתלהבות רבה, אבל האמת היא שזהו מהלך מתוכנן של ה'. ה' הוא זה שמכוון אותם לצאת למלחמה מול צבאו של נבוכדנצר, כדי ששם הם יובסו. הנביא קורא אל רוכבי הסוסים עֲלוּ הַסּוּסִים ומזמין אותם לצאת לקרב מול הצבא החזק שמגיע מולם. המרכבות שלהם נוסעות במהירות אדירה, דוהרות לכאן ולכאן בהשתוללות של ממש, ולכן נאמר עליהן וְהִתְהֹלְלוּ. אל צבא מצרים מצטרפים חיילים מעמים שכנים שבאו לעזור להם, והם נקראים כּוּשׁ וּפוּט וגם לוּדִים. לכל קבוצה בצבא הענק הזה יש תפקיד שונה. החיילים מכוש ופוט הם תֹּפְשֵׂי מָגֵן, כלומר חיילים שצועדים עם מגנים כבדים כדי להגן על עצמם. לעומתם, הלודים הם תֹּפְשֵׂי דֹּרְכֵי קָשֶׁת. הם לא סתם מחזיקים קשתות ביד, אלא ממש דורכים על הקשת ברגל כדי למתוח את החוט חזק מאוד, וכך להצליח לירות את החצים שלהם למרחק רב.
ירמיהו, פרק מ״ו, פסוק ט׳
עֲל֤וּ הַסּוּסִים֙ וְהִתְהֹלְל֣וּ הָרֶ֔כֶב וְיֵצְא֖וּ הַגִּבּוֹרִ֑ים כּ֤וּשׁ וּפוּט֙ תֹּפְשֵׂ֣י מָגֵ֔ן וְלוּדִ֕ים תֹּפְשֵׂ֖י דֹּ֥רְכֵי קָֽשֶׁת׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.