איוב, פרק ט״ו, פסוק ל״ב

Job 15:32Sefaria

בְּֽלֹא־י֭וֹמוֹ תִּמָּלֵ֑א וְ֝כִפָּת֗וֹ לֹ֣א רַעֲנָֽנָה׃

גורלו של הרשע נמשל לצמח שחייו נגדעים בפתאומיות, כך שהוא ימות או יאבד את כוחו בְּלֹא יוֹמוֹ, עוד קודם זמנו הטבעי. מידת ימיו תִּמָּלֵא ותגיע לקצה בטרם עת, ויש המפרשים מילה זו מלשון קמילה ותלישה של יבול. חורבן זה ניכר גם בשארית שהוא מותיר אחריו, שכן וְכִפָּתוֹ, כלומר צמרת האילן או הענף העבה שלו, תהיה לֹא רַעֲנָנָה ותתייבש במהירות מחוסר לחות. הענף היבש משמש משל לזרעו ולבניו של הרשע שייכחדו במהרה, או לחלופין לכלל נכסיו ורכושו שיאבדו גם הם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״א
פסוק ל״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.