איוב, פרק כ״א, פסוק י׳

Job 21:10Sefaria

שׁוֹר֣וֹ עִ֭בַּר וְלֹ֣א יַגְעִ֑ל תְּפַלֵּ֥ט פָּ֝רָת֗וֹ וְלֹ֣א תְשַׁכֵּֽל׃

הצלחתם החומרית של הרשעים בעולם הזה היא מוחלטת ומקיפה, ובניגוד לתפיסה כי הם חיים בפחד ובחוסר יציבות, השפע שלהם ניכר אפילו בבהמותיהם שמתרבות ללא כל פגם [מלבי"ם]. שגשוג פיזי זה מהווה את חלקם בעולם הזה וביטוי לברכת ההזנה שלהם, אף שלבסוף עשירות זו עומדת בניגוד לנפילתם הפתאומית ולעונשם הרוחני בעולם הבא [תקות אנוש, אלשיך].

הגישה המרכזית בקרב הפרשנים היא שתהליך הרבייה המוצג כאן הוא מושלם ונטול תקלות, ומחולק לתפקיד הזכר ולתפקיד הנקבה. בתחילת התהליך, שׁוֹרוֹ עִבַּר, כלומר הפר הזכר מעבר בהצלחה את הנקבה [רש"י, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. המילה עִבַּר משמשת כאן כפועל יוצא המציין את עצם יצירת ההיריון [מלבי"ם, אבן עזרא, תקות אנוש]. פעולה זו נעשית בשלמות וְלֹא יַגְעִל. משמעות המילה יַגְעִל היא פליטה, השלכה או הוצאה החוצה. מכאן שהזרע אינו נפלט כפסולת אל מחוץ לגוף הפרה, אלא נקלט ומתגבש היטב בעומק הרחם ומביא להיריון ודאי [רש"י, מצודת דוד, אבן עזרא].

בשלב השני, מובטחת הצלחת הנקבה: תְּפַלֵּט פָּרָתוֹ. המילה תְּפַלֵּט מבטאת הוצאה אל החוץ, וכאן הכוונה היא שהפרה תלד ותמליט את ולדה בקלות ובזמן הראוי [רש"י, רלב"ג, מצודת ציון]. לבסוף, מובטח כי היא וְלֹא תְשַׁכֵּל. השורש ש.כ.ל מתייחס לאובדן בנים או צאצאים, ובהקשר זה מובהר כי הפרה לא תפיל את עוברה בטרם עת ולא תאבד את הוולד [רש"י, מצודת דוד, מצודת ציון].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.