איוב, פרק ל״ד, פסוק י״ב

Job 34:12Sefaria

אַף־אׇמְנָ֗ם אֵ֥ל לֹֽא־יַרְשִׁ֑יעַ וְ֝שַׁדַּ֗י לֹא־יְעַוֵּ֥ת מִשְׁפָּֽט׃

לאמיתו של דבר, אַף־אׇמְנָם אֵל לֹא־יַרְשִׁיעַ אדם חף מפשע בעונשו של רשע, וכן וְשַׁדַּי לֹא־יְעַוֵּת מִשְׁפָּט ולא יטה את הדין כדי למנוע מאדם את שכרו. צדק אלוהי זה תקף בקנה מידה עולמי, שכן גם אם ה' יחריב את הארץ ויאסוף את נשמות החיים למען קיום המציאות הכללית, אין בכך עיוות אלא חלק מהסדר הטבעי. במקביל, עיקרון זה תקף גם במקרה הפרטי של איוב ושולל את ההנחה שהוא סובל רק כדי להעסיק את המקטרג ולהציל את עם ישראל. מידת החסד המיוצגת בשם אֵל לא תפגע באיוב הזכאי כדי להיטיב עם ישראל, ומידת הדין המיוצגת בשם וְשַׁדַּי לא תעלים עין מחטאי העם תוך פגיעה בחף מפשע.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.