יהושע, פרק כ״ב, פסוק י״ז

Joshua 22:17Sefaria

הַמְעַט־לָ֙נוּ֙ אֶת־עֲוֺ֣ן פְּע֔וֹר אֲשֶׁ֤ר לֹא־הִטַּהַ֙רְנוּ֙ מִמֶּ֔נּוּ עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וַיְהִ֥י הַנֶּ֖גֶף בַּעֲדַ֥ת יְהֹוָֽה׃

A looming crisis often brings painful memories of past failures to the surface. To prevent a new disaster, the tribes issue a severe warning rooted in a shared national trauma, highlighting the heavy price of mutual responsibility. They justify their strict intervention by explaining that the reckless actions of a few individuals can easily bring ruin upon the entire nation [מלבי״ם]. Challenging the community, they ask whether the sins of their past are still taken lightly, or if the people simply have not suffered enough from those previous mistakes [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

The specific memory brought forward is the tragic idol worship of Baal Peor. This historical failure caused two distinct types of damage [מלבי״ם]. First, it created a generational stain. The nation has not yet been fully cleansed or forgiven for that specific sin, continuing to carry its spiritual weight into the present day [מצודת דוד].

Second, there was the immediate devastation that occurred the moment the sin took place. A deadly plague swept through the community, striking down not only the guilty but also entirely innocent people. These innocent bystanders suffered this collective punishment for a simple, tragic reason: they failed to speak out and stop the wrongdoers from committing the act [מצודת דוד, מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.