יהושע, פרק כ״ב, פסוק ד׳

Joshua 22:4Sefaria

וְעַתָּ֗ה הֵנִ֨יחַ יְהֹוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ לַאֲחֵיכֶ֔ם כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֣ר לָהֶ֑ם וְעַתָּ֡ה פְּנוּ֩ וּלְכ֨וּ לָכֶ֜ם לְאׇהֳלֵיכֶ֗ם אֶל־אֶ֙רֶץ֙ אֲחֻזַּתְכֶ֔ם אֲשֶׁ֣ר ׀ נָתַ֣ן לָכֶ֗ם מֹשֶׁה֙ עֶ֣בֶד יְהֹוָ֔ה בְּעֵ֖בֶר הַיַּרְדֵּֽן׃

לאחר השלמת הכיבוש, יהושע פוטר את שבטי עבר הירדן משירותם הצבאי ומעניק להם רשות לשוב לבתיהם [ביאור שטיינזלץ]. הכתוב מציין כי ה' הֵנִיחַ לאחיהם, כלומר העניק להם מקום מנוחה ונחלה [מצודת דוד].

בביאור המילים כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר לָהֶם, קיימת הערת מסורה המצביעה על כך שהמילה "להם" נמנית בין המקומות שבהם היא מובנת כ"לכם" [מנחת שי].

כעת מצווה עליהם יהושע: פְּנוּ וּלְכוּ לָכֶם, כלומר פנו ממקום זה ולכו לדרככם [מצודת דוד]. מבחינת נוסח הכתוב, אף שבדפוסים ישנים מסוימים הופיעה הגרסה "פנו וסעו", הנוסח המדויק והמקובל הוא "ולכו", כפי שמשתקף גם בתרגום יונתן [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.