יהושע, פרק ח׳, פסוק ד׳

Joshua 8:4Sefaria

וַיְצַ֨ו אֹתָ֜ם לֵאמֹ֗ר רְ֠א֠וּ אַתֶּ֞ם אֹרְבִ֤ים לָעִיר֙ מֵאַחֲרֵ֣י הָעִ֔יר אַל־תַּרְחִ֥יקוּ מִן־הָעִ֖יר מְאֹ֑ד וִהְיִיתֶ֥ם כֻּלְּכֶ֖ם נְכֹנִֽים׃

תארו לעצמכם שאתם מפקדים בצבא וצריכים לתכנן מארב סודי. איך תדעו איפה בדיוק להציב את החיילים? יהושע מסביר ללוחמים שלו צעד אחר צעד כיצד לפעול, מכיוון שהמטרה החשובה ביותר שלהם היא לכבוש את העיר עצמה. קודם כל, הוא פוקד עליהם להתמקם מֵאַחֲרֵי הָעִיר. בדרך כלל חיילים במארב מסתתרים בחזית כדי להפתיע את מי שיוצא מהשערים, אבל כאן הם נדרשים להתחבא דווקא מאחור. לאחר מכן הוא מורה להם אַל תַּרְחִיקוּ מִן הָעִיר מְאֹד. על הלוחמים לשמור על מרחק מדויק: מצד אחד להתרחק מעט כדי שאנשי העיר לא יראו אותם, ומצד שני להישאר קרובים מספיק כדי שיוכלו לרוץ פנימה במהירות כשתינתן הפקודה. לבסוף, הוא אומר להם וִהְיִיתֶם כֻּלְּכֶם נְכֹנִים. משמעות המילה נכונים היא להיות מוכנים ודרוכים לפעולה מהירה. בפעולה הזו כל החיילים, בלי יוצא מן הכלל, צריכים להיות מרוכזים ומוכנים לזנק יחד אל העיר ברגע הנכון.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.